愛情雖不如食衣住行般不可或缺,但是生命中必要的一部分——專訪《怦然心動的巧克力專賣店》作者金藝恩
撰文 皇冠文化《怦然心動的巧克力專賣店》
作者|金藝恩 出版|皇冠文化
「我好像戀愛了」、「好喜歡那個人,怎麼辦」,我總是期待每個前來此處的客人,會帶來什麼樣的愛情故事。甜蜜羞澀的初戀,或寂寞惆悵的暗戀,在這裡,所有無處安放的心意,都不會走漏風聲。
Q1. 這部作品中描寫著戀愛的萬般滋味,同時也有很大篇幅在描寫巧克力,幾乎可以說各式各樣的巧克力也是本書的另一位主角。想請問老師是如何發想這部小說呢?為何會選擇「巧克力」作為作品的主要元素呢?
金藝恩:我經常會在網路上搜集各方面的情報,不特別挑主題、隨意查查,我把它當作一種興趣。巧克力也是我在網路上搜尋的過程中得到的知識,才讓我發現「啊原來巧克力有這麼多種類呀」,也讓我心中燃起「如果能搭配各種巧克力的味道來創作故事的話應該會很有趣」的想法。
Q2. 書中的巧克力專賣店,結合了巧克力與諮商,讓客人無處安放的心有出口,並藉由諮商以及巧克力的甜美,而能夠獲得力量、邁開下一步。老師在現實生活中,遇到感情煩惱通常是如何處理呢?您比較常擔任諮詢者還是被諮詢者的角色呢?
金藝恩:我覺得自己通常兩種角色都會擔任。我個人認為,無論別人說什麼,我終究會按照自己的想法去實踐,所以當周遭人們給我建議時,我最多也就是當參考聽聽罷了。而當我聽到他人的苦惱時,我也不太會全然贊同跟接受對方的話語,而傾向提供更多的方式跟視角幫助他人思考。
Q3. 在撰寫本書之前,老師是否曾做哪些準備?或是有哪些作品、人事物曾對您這本書的創作帶來幫助?
金藝恩:首先,韓國最近很流行各種戀愛綜藝節目,於是我也很經常關注這些作品。啊而且,只要一提到「初戀」、「單戀」這些關鍵字,就很容易讓韓國人聯想到臺灣,所以臺灣以愛情為題材的電影我幾乎都看過了呢(哈哈)。此外,當在生活中接觸到各種恰似稀鬆平常的愛情故事,我也會豎耳傾聽,努力將自己帶入故事中、理解他們的心情和想法——「啊當遇到這樣的情境時,這個人是這麼想的啊」、「原來是如此這般他才這樣行動的啊」。
至於「巧克力」的部分,為了能夠確保書中能輸出正確的知識、再將巧克力和愛情故事串聯起來,我也閱讀了許多跟巧克力相關的書籍。
Q4. 您覺得您是個浪漫的人嗎?在這部小說中的眾多人物與愛情故事中,是否有哪個角色或故事很貼近您自身的性格及感情觀?
金藝恩:韓國現在相當流行一種名為MBTI的性格測試,認識新的朋友時,也會自然地詢問:「你的MBTI是什麼呢?」聊過幾句、稍微瞭解我的人們,常常會問我是不是T人呢,T是取自「Thinking」的簡寫,指的是總以理性思維理解事物、而不太感性的人。所以說,在其他人的眼裡,我似乎是個很理性的人、跟「浪漫」一詞相去甚遠。
儘管如此,身為創作愛情小說的人,我自認還是有一定的感性在的。從這方面來看,我還挺像書籍中後段登場的爺爺,即使年紀漸長,不滅的愛意卻常在心中。
Q5. 呈上題,若您身處此角色的情境,面對同樣的感情問題,您覺得您會如何處理呢?
金藝恩:我也想要像那位爺爺一樣,對愛情有無盡的至誠,並成為一位如巧克力般甜蜜的妻子,自始至終都守護在對方的身旁。
Q6. 在故事中,珠浩回答「愛情是什麼?」這個問題,她以電視劇來比喻──看到喜歡的作品,不會遺漏任何場面,每個動作台詞都想要收進眼底。對老師來說,您覺得愛情是什麼呢?
金藝恩:我認為的愛情,雖稱不上「食衣住行」般不可或缺,但也不只是一種「選項」,而是生命中必要的一部分。
Q7. 在台灣,不少年輕人因為工作忙碌、生活環境不易認識人、難以找到投緣的對象等各式各樣的原因,使得談戀愛變成一件有點門檻的事。韓國是否也有這樣的現象呢?對於想戀愛卻又不易戀愛的人,老師有沒有什麼建議?
金藝恩:希望臺灣的年輕讀者們,可以放鬆一點,抱持著「自然會遇到有緣人」的心態。漫長的人生道路上,無論是求職或求學,當過於迫切地想要追求什麼,反而可能有本領卻依舊事不成嘛。
不過跟臺灣完全相反的是,「相親」在韓國是再自然不過的事情。枯燥單調的生活裡,我認為這確實是結識新對象的好方法。如果真的很有心想談戀愛的話,不如就敞開心胸、走到外頭去見見不同的人吧,總是老老實實待在家裡……大概只有外送員會上前敲門吧?XD
Q8. 如果有一天,「怦然心動的巧克力專賣店」真的在韓國開幕,您是否會走進這家店,並與店長聊聊感情上的煩惱呢?您覺得店長會向您推薦哪一款巧克力呢?
金藝恩:(題外話)首先,如果真的有店家每天免費發送巧克力給來訪的客人,我可能也會好奇地問他們到底有沒有在賺錢。還有,比起巧克力,我可能比較想來一杯巧克力牛奶。我曾經喝過真的非常好喝的熱巧克力,如果書中的巧克力專賣店實際開始營業,希望店裡的巧克力牛奶可以比他們家更好喝。啊,我個人還很喜歡美國鷹牌Ghirardelli Chocolate吉爾德利巧克力,所以許願店裡可以賣個聯名巧克力。
至於戀愛諮商的話,如果有朋友要去,我應該會跟著去聽聽看吧。
Q9. 我們很期待這本書能在初春時,帶給台灣讀者甜蜜又心動的感受。老師是否方便透漏接下來的任何創作計畫,或是未來希望能嘗試寫作的主題?
金藝恩:我在2023年推出了一本新作《不幸的喜悅》(暫譯),這是一本短篇小說集,而且內容跟幾乎跟現在這本《怦然心動的巧克力專賣店》完全相反,因緣際會之下,能讓我在兩年內再次出版本書,我真的心懷感激。
作品總是以一行以內的發想為始、再發展成百餘頁的書籍。目前呢,我腦中還有各式各樣的想法。
Q10. 非常感謝老師接受訪問。最後,是否能跟台灣讀者說些話?
金藝恩:臺灣!大滿足!!(註:超級讚!!)
謝謝讀者們,超扯的。(註:作者直接以中文回覆)
(如同上面也提到過)對我而言,臺灣就是足以代表「初戀」和「單戀」二詞的國家,我從以前就很想走訪臺灣,不過到現在都還沒真正踏上臺灣的土地,或許也可以說我在獨自暗戀臺灣呢哈哈。一想到我所寫的書會比自己搶先登陸臺灣,我便迫不及待地期望早日可以到臺灣旅遊,也希望《怦然心動的巧克力專賣店》一書能夠到臺灣各個城市旅行、與廣大的讀者會面。
關於《提案on the desk》
一本聚合日常閱讀與風格採買的書店誌,紙本刊物每月1日準時於全台誠品書店免費發刊。每期封面故事討論一個讀者關心的生活與消費的議題,推薦給讀者從中外文書籍、雜誌、影音或食品文具等多元商品。
☞線上閱讀《提案on the desk》
☞《誠品書店eslite bookstore》粉絲專頁
Current Issue_讀書的樂趣