我是一位多语者──《提案》6月号「多语的美丽瞬间」
撰文 提案編輯室.設計|傅文豪.童維崇.張逸帆还有更多语言在这座岛屿,
本来就存在,或是来自他方,
汇聚於此,让文化有了多元的面貌。
「我」在日常说中文,也会说母语,
还有学习其他新的、陌生的语言。
公共场所的广播不再只有中文;走进华新街、中兴街、北平西路会看到自成一格的异国样貌;影视作品再现台湾的多语,从近年《斯卡罗》、《茶金》,或是重新上映的《悲情城市》,周遭种种都提醒着我们身边有许多语言。
当《单车失窃记》里写下「我是脚踏车的多语者」,让人忍不住提问:「我如何成为一位多语者?」计程车司机甘杰安因为常会载到不同国家的乘客而学习将近四种语言;手语翻译李振辉认识了听障朋友而开始接触至今,手语如同第二个母语般的熟悉。语言成为工作、生活的一部份,也能成为创作,融入音乐、文字或绘本。封面故事有着人与语言相遇的美丽瞬间,焦点人物也有翻译家转换语言的姿态在其中,感受卡尔维诺中译本的权威译者倪安宇如何与义大利文,与作者共处至今。
本期刊物蒐集了多位多语者的故事, 如同台湾身处的地理位置也汇聚了众多语言流动於此, 等待人们亲自发现每种语言的独特与美丽。
编辑室谨上
———抢先看———
▲封面故事_多语的美丽瞬间
▲封面故事_我正在学习新语言:英、日、韩、越、原住民语、手语
▲封面故事_非得那个语言创作的理由:音乐人米莎、插画家阿尼默
▲封面故事_多语的情境:甘耀明《成为真正的人》、沐羽《烟街》
▲本月注目_2022诚品阅读职人大赏年度新人作品连载Ⅲ
▲焦点人物_翻译家倪安宇谈卡尔维诺
▲总编特选_《 》、Plagues Upon the Earth
▲职人选读_《温泉乡青春曲》
关於《提案on the desk》
一本聚合日常阅读与风格采买的书店志,纸本刊物每月1日准时於全台诚品书店免费发刊。每期封面故事讨论一个读者关心的生活与消费的议题,推荐给读者从中外文书籍、杂志、影音或食品文具等多元商品。
线上阅读《提案on the desk》
《诚品书店eslite bookstore》粉丝专页
Current Issue_多语的美丽瞬间