铜锣湾店职人自策展|【菩提无树,明镜非台】
撰文 香港誠品書店以暴力,以战争,以强权,以背弃与瓦解
我投身其中,呼喊、舞蹈,流泪、缝补。
却像是被巨石瘫痪,却像是,被乱流裹胁。
但如果
但如果我,既不关切,亦无期待。
如果我,任世界怎样坏,也不皱眉头,退守於心
从勤拂拭到无一物,这看似远离,实为复归本来。

《抛掉书本上街去》
作者|寺山修司
译者|李佳翰/ 严可婷
当太宰治成为青春的标签,寺山修司则撕掉了所有标签——
你是否对人生感到厌倦?是否有想逃到某个远方的渴望?七O年代的疲惫感,抑郁呐喊,愤怒蔓延至此刻,但时代的搅拌器无法磨碎的是人的想像与意志。家庭剧去死吧/把家像内裤一样丢掉/裸体也是一种造反/你也可以当黑道/离家出走入门
颠覆的话语,只是想挑衅你的僵化;恶的变装,只想煽动你的感知;寺山修司唯一关键字:抛掉书本上街去。

《黑日》
作者|韩丽珠
译者|卫城
韩丽珠生活在香港,亲身经历这座繁华之城的巨变。八个月的时间里她持续不断地书写,既直面眼前惊心动魄的每一天,也以她独特的洞察,感知幽微隐藏的变化,与活在其中的希望。
在她的笔下,香港在受伤,也在蜕变:「以往,人们总是说,这是个无根的城市。这个夏天,城市终於长出了根,由众多伤口盘结而成的根部,成了我们共同的身分。」
韩丽珠过往的小说作品带有超现实主义色彩。在这本最新散文集《黑日》之中,现实以另一种方式逼临,呈现为极限的处境、崩毁的秩序。然而在这位文学作者的眼里笔下,自有遍地砖瓦也无法掩盖住的人文光芒。

《疼痛是一道我穿越了的墙:玛莉娜.阿布拉莫维奇自传》
作者|玛莉娜.阿布拉莫维奇
译者|苏文君
阿布拉莫维奇以身体作为媒介,进行各种触目惊心的表演,挑战了社会认知。「我体验到了绝对的自由--我感到自己的身体毫无束缚、毫无限度;痛楚一点也不重要,什麽都不重要那一刻我知道我找到了自己的媒介。没有任何绘画、或是我能够做出来的物件曾带给我这样的感受。」她继承母亲「穿墙」般的意志,超越身体与精神的极限,抛出生命议题邀请观看者共同参与、思索。
选择自残的表演方式,不代表她无所畏惧,恰恰相反,但是「去做我感到害怕的事、去做我不懂的事、去没有人到达过的领域。如果你用同样的方式去做事,不断地重复自己,什麽事情都不会发生。」阿布拉莫维奇的故事时而触动人心、时而轰轰烈烈,带有冷冷的幽默,道出了一段将自己推向恐惧、痛苦、筋疲力尽的极限,所成就的无人能敌的艺术事业;以及追求情感与灵性转化、绝不妥协的危险旅程。本书就是一个杰出的表演,清晰有力地描述了一名超凡艺术家的传奇人生。
位置|铜锣湾店
展期|5.02 SAT.- 5.31 SUN.





