做一本能读得畅快的图像书|专访资深编辑Mao
撰文 Mao(圖片提供、口述)・|賴柔蒨(整理)出版图像书经历十多年的编辑 Mao(林怡君),自2017年起陆续经手《恶童当街》、《乒乓》等松本大洋系列漫画,坚持尽可能平移原作的灵魂气韵,尽管牵涉许多复杂编务,终归是期待读者能读得酣畅爽快。做过畅销书,也做过冷门但引以为傲的书,她始终希望自己的选书能有人因此被启发,在接下来的人生中尝试不一样的事情,一如当年在《High月刊》看见墨必斯的自己。
以日漫为例,图文编排有许多考量
日本漫画家松本大洋的作品,在台湾出版至今(2018年3月)已间隔二十年,旧版书在二手市场普遍高价,评估整体能发现松本大洋的粉丝成长,於是我们(大块文化)认为该是时候重新整理一遍他的作品了。制作漫画译本基本上要符合原作,原作粗体放大的字,中译版也比照办理;原作的手写字,也希望能辅以中文手写字。字写在哪里、怎麽写,画家都经过考虑,完全是图画的一部分,尤其松本大洋写状声词真的非常用心。
HANAOTOKO 1992 Taiyo MATSUMOTO/ SHOGA
松本大洋《花男》/大块文化
一般漫画中文版不翻译状声词,对话框内的手写字会换字体或斜体表示,通常对白用黑体,旁白用明体,特别处搭配圆体或楷体。我们制作手写字单纯希望读者看起来很顺,譬如砰、锵、喀、哗,各种状声词的中文能融入画面又不违和,看起来才过瘾。有些地方因爲构图、叙事,会判断不用手写,以印刷小字在旁注解较合适。手写字创作者、设计、编辑一起校稿调整,往返微调多次.要够龟毛也要很有耐心,更重要是对原作有爱。
《花男》原作的对白以手写字呈现,制作中文版时,便特别找手写字创作者书写。设计入稿後,编辑还要依画面进行角度微调。
克服图像书的各种困难,有尝试才有更多读者
松本大洋不特别审核内页,看过即可,此外的书衣、内封、书腰、书盒和赠品就审得比较仔细。所需的素材图档得另外购买,却也发现不少原档佚失,像《恶童当街》最早的彩页日方就没有留档。
与日本的出版社工作,通常是透过版权公司接洽出版社版权人员,再到编辑,编辑再与作者沟通,较之欧美的独立出版很不一样,如《被子》的奎格.汤普森、《吉米.柯瑞根》的克里斯.卫尔,当初都是直接跟本人联系,而这两部作品也令人印象深刻。
《被子》原书很厚,我拆成两本,封面设计得较为文学性,以吸引非传统漫画读者。
《被子》封面,刻意做得不像传统漫画、图文书。
《被子》书衣,撷取故事里的花纹,以描图纸烫银的方式做成。
《被子》书衣,撷取故事里的花纹,以描图纸烫银的方式做成。
之後推出的《吉米.柯瑞根:地球上最聪明的小子》门槛更高.要说这是漫画界的《尤利西斯》也可以。(编按:《尤利西斯》被视近代最难读的文学作品之一。)
《吉米.柯瑞根》的分镜精采,这麽厚一大本,内容深沉,从头到尾读完的人不多。但阅读不正是应该有点门槛、有点难度才有乐趣吗?
克里斯.卫尔像是横空出世的外星人,自成体系,这本描述与父亲情感的半自传作品,开本、页数、表现形式无不让同业惊吓。他还自己拆版分色,让颜色能印得非常饱和。当初中文版团队阵容豪华,各方面细节都相当不错,颜色甚至比英文版还准,是我最自豪的作品,每次看都能再看到不一样的东西。我本来认为它能够吸引喜欢艺术电影的人,然而要跨越这个分界却没那麽容易。
由於图像书一直以来不属於出版主流,我们常被质疑:这本书没人出过一定不会卖;或者,出版过的书,该买的都买过了干麽再出?横竖都不对,与之奋斗是最辛苦的部分,但不尝试肯定没办法,试了才能将局限再打开一些。除了传统漫画出版社以外,愈来愈多非传统漫画出版社投入图像书出版,编辑有各自选书的品味,希望可以一起打开更广大的读者市场。
迷诚品Podcast EP109|爽度就在细节里:松本大洋漫画的爱之编辑术|今天读什麽〈图像阅读特企〉
▌Monograph by Chris Ware
▌延伸阅读
神话等级的绘本合作:梦枕獏松本大洋《浑沌》
航向伊甸纳,法国漫画巨匠墨必斯的宇宙真爱追寻
从漫画的边境,到现实的深渊:谈日本国宝漫画家柘植义春