翻譯就是魔法,語言就是權力——小說家邱常婷讀《巴別塔學院》
2023年8月8日
太棒了
你的粉絲將會收到這則分享
取消分享
你的分享已取消
收藏成功
您可至會員專區查看收藏的內容
取消收藏
你已把帖文收藏取消
您的帳號已設定為不開放他人關注,無法分享給粉絲。

翻譯就是魔法,語言就是權力——小說家邱常婷讀《巴別塔學院》

撰文 邱常婷

作家匡靈秀去年推出著作Babel: An Arcane History,在小說中藉著語言與翻譯的魔法力量思索權力關係,建構魔幻故事。作品出版後獲得星雲獎最佳長篇小說獎、軌跡獎最佳奇幻小說等多項文學獎項肯定。本期《提案》邀請作家邱常婷,以其小說家視角撰文分享甫在台出版的巴別塔學院

 

尚未閱讀故事以前,我先在YouTube 上看了一場對華裔小說家匡靈秀的訪談,她穿著一件有雄鹿圖樣的衣服,侃侃而談對牛津、查爾斯.狄更斯以及學院生活的偏愛,勾起我對故事的好奇。隨著後來爬梳更多與作者相關的資料,我知道她從小和父母移民美國,在一次返回中國教授年輕學生辯論技巧時,對中國的歷史與文化有了更深的認識,也促使她撰寫長篇奇幻小說罌粟戰爭》(The Poppy War)三部曲。

乍看之下,這是移民海外的華裔作家在寫作中尋根的漫長旅程,而巴別塔學院卻在兩個世界的出入中取得平衡。帶有作者生命經驗裡跨文化的雙重性,貫穿全書的魔法設定則是充滿文學象徵意義的語言與翻譯,既在自我認同的追尋上提出疑問,也深切地批判了殖民主義帶來的後果。


奠基於翻譯、語言學知識的魔法系統

《聖經》裡關於巴別塔的段落,描述人們最初如何說著共同的語言,因此能夠同心協力建造一座城以及通天之塔。神擔心人們因此無所不能,於是使人開始言說不同的語言,將人散落於各地, 那座未完之塔後來被稱為巴別塔。巴別塔學院以此為名,故事初始是身世坎坷的廣州孩子羅賓如何在疫病中倖存,並由勒維教授帶至英國。經過仔細教養後,羅賓被送至翻譯與學術研究的重鎮牛津,成為巴別塔學院的學生。與雷米、薇朵瓦、蕾緹三人結為好友。

命中注定的四人組令巴別塔學院前三分之一是具黑暗學園風(Dark Academia)的青少年文學作品,不同種族的年輕學生獲得千載難逢的機會學習英國上層階級魔法,好友間張力十足的情感關係則暗地裡為結局埋下伏筆。

在巴別塔學院當中, 各式各樣語言專長的學生形成文化的熔爐,烏爾都語、克里奧爾語、中文、波斯語、梵語……
每一種語言都可對應英語或其他強勢語言,配對出對現實有影響力的銀工魔法。這些與翻譯、語言學攸關的知識都真實存在,因此讓現實世界與奇幻之間分野模糊。奠基於真實的魔法系統遠比天馬行空更加有跡可循,經由作者巧妙轉換為奇幻故事的設定,我認為再沒有比這更美妙的設計。

不過作者並不將故事限縮於巴別塔學院內,後半段的劇情急轉直下, 受學院澆灌的學生踏上開展眼界的旅途,是成長的開始。緊接而來與我們熟悉的歷史相連結的劇情,將個人情感導向集體社會的大事件,於是一觸即發的戰爭與死亡悲劇,將隱藏背後的陰謀徐徐揭開。學生對學院的依賴最終仍需破解,被權力結構豢養的人們一旦清醒過來,便是離開高塔,真正長大成人的時刻。


來自邊緣的孩子,面對中心的懷疑與批判性

眾多迷人的角色中,最讓我感到好奇的仍是主角羅賓。他是英國父親與中國母親的混血, 按照勒維教授的說法,擁有子嗣也是一種翻譯。而羅賓在成長與求學的過程中, 變身為白人(White-Passing)幾乎是他生活的代名詞,做為混血兒,他擁有「正確的光線及正確的角度下」能蒙混成白人的外貌,因此假冒這樣的身分,無論主動或被動,在日常生活中比其他種族的好友更輕易地融入白人群體。

可是羅賓並未因此感到有所依歸,他有過脆弱的時候、優柔寡斷的時候,哪怕隨時間過去,他對廣州的一切都感到陌生,所擁有的只是愈來愈淡薄的記憶, 他對故鄉依舊有著想像與寄情。曾聽聞一個說法,故鄉之所以稱為故鄉,就是因為已經失去。羅賓保有來自邊緣的孩子,面對中心的懷疑與批判性,這麼看來,他對赫密士會產生認同也就不難想像。

赫密士會是劫富濟貧的羅賓漢,對應故事中翻譯實為權力的展現,從弱勢語言翻譯到強勢語言當中,失落的事物將成為魔法。而這些魔法卻不能還予受迫害者使用,因為魔法必須通過珍貴的白銀才能產生效果,這是作者為奇幻設下的限制,也因限制產生階級的鞏固、權力的傾軋。最終小說在如同《鬥陣俱樂部》(Fight Club)結尾的畫面,讀者與角色共同見證權力象徵破滅,激情與痛苦後卻有如夢般的詩意抒情,令人感傷的同時,也餘味悠長。

我想巴別塔學院或許能讓台灣讀者想起腳下的這片土地,這座多元文化匯聚的島嶼,人們使用的語言也是各種各樣。如果發生在台灣,一定也會有屬於我們自己的方言製作銀條、翻譯魔法。我們會將台語的某個詞彙刻在一端,將漢字刻在另一端,會將原住民語的拼音刻在一端,漢字刻在另一端……
有太多的可能性。讀完本書多麼像獲得了一組銀條,讀者會開始試著在銀條上刻下他們的語言,他們的魔法。



巴別塔學院
作者|匡靈秀
譯者|楊睿珊、楊詠翔
出版|臉譜





《巴別塔學院》新書分享會 

活動日期|08.11(五) 20:00-21:30
主講|作者/匡靈秀R.F. Kuang 
對談|國際版權經紀人/譚光磊 

美國奇幻文學界華裔新星X重量級獎項榮耀肯定 
語言即魔法的奇幻設定X異國勢力交會的真實歷史 
✦結合鴉片戰爭歷史背景的奇幻大作《巴別塔學院》
✦ 華裔小說家匡靈秀R.F. Kuang 親自分享創作歷程、解說故事元素   

主辦單位|臉譜出版 
參加方式|自由入場,座位有限,額滿為止。 
聯絡電話|02-2500-7696 ext. 2798 
備註說明|如活動因氣候或其他因素暫停或變動,請依現場公告為準。


撰文│邱常婷
小說家,1990年春天出生。就讀國立台東大學兒童文學研究所博士班。著有小說怪物之鄉天鵝死去的日子夢之國度碧西兒魔神仔樂園新神哨譜獸靈之詩。現旅居蘇格蘭。
 


關於《提案on the desk》
一本聚合日常閱讀與風格採買的書店誌,紙本刊物每月1日準時於全台誠品書店免費發刊。每期封面故事討論一個讀者關心的生活與消費的議題,推薦給讀者從中外文書籍、雜誌、影音或食品文具等多元商品。

線上閱讀《提案on the desk》
《誠品書店eslite bookstore》粉絲專頁



Current Issue_對話心失能



聚合日常閱讀與風格採買的書店誌。每月一日,可至全台誠品書店和商場免費索取!
太棒了
你已關注提案 on the desk
取消關注
你已取消關注提案 on the desk
您已經按過囉!
【會員專區 / 登入註冊服務暫停公告】
為了提供更優良的系統服務品質,目前登入服務進行維護中,將暫停登入/註冊服務、聯絡客服⋯等功能。
立即驗證手機號碼,以獲得更便捷的服務體驗
我們將發送驗證碼至您的手機

手機驗證
手機驗證
會員資料確認
您已是誠品會員,填寫資料與會員卡資料不一致,請擇一填寫以下欄位進行驗證。
會員資料有誤
很抱歉,您的會員資料有誤,請聯絡客服。
手機驗證

*請於5分鐘內輸入驗證碼,逾時請重新發送。

我們將發送驗證碼至您的手機

如果您無法收到驗證碼,請試試 電子信箱驗證
請輸入驗證碼

如果您無法收到驗證碼,請聯繫客服
驗證成功
您已驗證成功,可以綁定社群帳號作為下次快速登入。
驗證成功
您已驗證成功,可以綁定社群帳號作為下次快速登入。
忘記密碼
簡訊/電子信箱驗證
重設密碼
驗證碼認證
已重新發送驗證信至
尚未設定社群帳號快速登入
請登入誠品帳號進行綁定
尚未設定社群帳號快速登入
請登入誠品帳號進行綁定
登錄卡號
誠品會員條款
歡迎您首次登入迷誠品,請您閱讀並同意以下服務條款:
綁定社群帳號
請於24小時內至您的電子信箱進行驗證。若您未能於期限完成驗證,請您重新註冊/開通。

請以微信掃描QR碼並分享

Facebook 授權失敗,請稍候再試!
您尚未申辦累計卡,是否立即申辦?


取消
確認
網站個人設定建置
更換照片
*設定暱稱:
*請選擇你興趣的標籤:(3個以上)
已選擇 0/10
  • 翻譯文學
  • 華文創作
  • 華文閱讀
  • 外文閱讀
  • 親子家庭
  • 影音3C
  • 美食茶酒類商品
  • 旅遊文化
  • 服飾配件
  • 家居雜貨
  • 手作體驗
  • 雜誌新訊
  • 提案on the desk
  • 誠品選書
  • 誠品講堂
  • 誠品閱讀光影
  • 風格文具
  • 誠品專欄
  • 誠品新聞
  • 誠品30週年
  • 迷電影
  • 嚴選商品
  • 特別企畫
  • 人物故事
  • 閱讀文化
  • 藝文活動
  • 釀電影專欄
  • 赫斯特專欄
  • 門市優惠
  • 品牌優惠
  • 境外旅客
  • 會員獨享
  • 公告資訊
  • 展覽
  • 講座
  • 課程
  • 電影
  • 表演
  • 編輯書房
  • 品牌故事
  • 香氛美容
  • 典藏敦南
  • 迷台劇
  • 誠品一日電台
  • 不打烊書店
  • 編輯精選
  • YouTube
  • 影音企畫
  • 尋味玩食
  • 誠品線上優惠
  • 迷誠品Podcast