重音姊妹:突破口音、跨语创作的自由
2024年10月4日
太棒了
你的粉丝将会收到这则分享
取消分享
你的分享已取消
收藏成功
您可至会员专区查看收藏的内容
取消收藏
你已把帖文收藏取消
您的帐号已设定为不开放他人关注,无法分享给粉丝。

重音姊妹:突破口音、跨语创作的自由

撰文 提案編輯室.照片|重音姊妹

我们所有的项目都围绕一个使命展开:连接与赋权离散、少数派创作者,建立一个打破刻板印象、推动创作边界的空间。 ——重音姊妹


Accent,是口音,也是重音。「我们説英文当然是有口音的,这是我们的特色,我们也希望这个口音可以给英语世界新的东西。後来也有朋友説这是不是念ㄔㄨㄥˊ,重是multiple,也就是diverse。这个字可以有很多的意思。」Accent一词的多重意涵,如同书店重音姐妹三位创办人李骄阳、锺娜和潘虹如的背景。

当年在纽约新学院(The New School)就读非虚构写作的锺娜,是班上唯一非英文母语学生,本来想学创作,结果总被老师纠正语法,「感觉自己非常突兀、非常孤单,也很挫败。」後来她把这段海外求学经历分享至微信,收获许多中文母语人的回应,骄阳也是其中之一。待骄阳也来到纽约大学读创意诗歌创作,两人相约学校附近的公园见面,交流中国写作者在英语环境创作的种种壁垒。两人一拍即合,聊上了一下午。

毕业於哥伦比亚大学教育学院的刘虹如,同样怀抱诗歌创作的梦想。即便已在中国出过中文诗集《看不见的特拉维夫》,却仍有困惑:「我其实不知道我的读者是谁,因为我都在美国,所以开始思考是不是应该英文创作,想找到志同道合的人。」那段摸索期,她加入北美中文作家协会,里头前辈曾向她提过李骄阳,没想到尔後就在一场布鲁克林艺术展上碰头。

与许多书店的发展轨迹不同,重音品牌是从线上走到线下。为了连结与自己相同写作状态的那一群人,2018年,他们在微信留下讯息:欢迎用英文创作的中国写作者与我们联系。还还真有人来了回应,他们便采访这些人,做成一系列的「重音五问」,这成为重音社的起点与定锚:许多文学创作都来自边缘,重音跨在两个边缘交界,为一群创作者找到中心。


重音社开设一系列创意写作课程,包括双语创作的工作坊与大师课,也不定时举办线下活动。藉着观察参与学员,他们逐步打开重音品牌的更多想像:「你能感觉受众是重合,同时也在扩张,有许多对艺术感兴趣也对写作感兴趣的人。因此发现了一个比较广阔的(写作)生态。」所邀约的大师因此从作家,慢慢延伸至艺术家、策展人,甚至是游戏设计师。
找地方举办线下活动实在麻烦,重音社经营至第4年,他们开始思考拥有自己的空间,「即使它很小很偏,但我们可以在那里不受限制地做一些事情,当时纽约很多这样的project space,这也给我们很多启发。」加以潘虹如一直有着开书店的浪漫梦想,随意提出「想不想开书店?」更进一步推进「重音姐妹」的成立。


「骄阳跟space很有缘份。」在确定建置实体空间的想法不久,骄阳便在自己於纽泽西泽西市的个人工作室的同栋里看见出租资讯,幸运的是那还是整栋里头最大间的工作室。重音姊妹分为两区,一区作为书店;另一区则是展览活动空间。书店规划成舞台幕後的休息室模样,想让读者拥有随意穿脱各种形貌的自由。

自由,也是这里的书与读者的相处模式。「我从小到大去别的书店,如果书店的书有封膜,我会觉得很烦。」李骄阳以自身经验推翻许多书店的展示规则,「封膜能拆的我们自己都会拆掉,至少提供两本让读者翻阅,如果没有拆的,也非常鼓励读者去把它拆开,要买回家或在这里读都可以。」至於二手书,重音姊妹更是欢迎读者画线笔记,李骄阳笑着分享,曾有一位女性科幻研究学者友人前来,严肃探讨起刘慈欣作品里的「爹味」,随手翻开书店里的二手书,逐篇找出厌女段落,打勾标记起来——重音姊妹里的每一本书,都是打破规矩、延伸自由的渠道,「大出版社或知名作家的书,放在我们书店里不只是供大家瞻望的,也可以去讨论、去批评。」李骄阳说。
另一半的活动空间,平均每月会有两场艺术展览或相关工作坊,主题多为文学延伸的艺术创作,或是新锐的年轻女性艺术家;而文学课程方面,因为有了实体空间,学员们的轮廓也有所不同,锺娜説,线上学员很diverse,一半左右的学员来自中国,其他则是涵盖各个时区,包括澳洲的蓝领工人、日本读艺术研究的学生等等,而线下,学员因为面对面敞开心胸,而有更紧密的连结。几个月前,《房思琪的初恋乐园》英文译者Jenna才於大师课分享译作,而筹备中的课程也将有台湾作家,他们期待,也会有越来越多台湾读者关注到重音。


2020年8月,重音推出第一本出版品,是艺术家黄安澜流离於上海、北京、香港与美国期间的诗歌、散文创作《殖民者之爱》。鉴於部分中国创作很难於中国出版,2023年,李骄阳与他人合办了中文独立大型书展「Rehearsal Book Fair」,展示许多中国独立出版物,「大家都没看过在中国独立出版,其实有很多好玩的书。」就连大都会博物馆图书馆也被深深吸引,大手笔买下书展里的选书——这对重音的出版计划是一大肯定,他们透露,这一、两年会将心力放在出版计划,「想给离散华语创作者或中文、双语作家有更多机会。」
重音姐妹把书店玩成颠覆既有印象的模样,而到头来,收获最多的是他们自己。李骄阳说,她坐在书店,总有读者自然而然地说起自己的故事,「我记得有一天,三组客人分别分享自己的故事,发现他们都正好向往另一位客人的生活。」文学博士想转行做艺术,而画廊总监离职计画「转码」(即非资讯科学背景出身的人,重头研读资讯科学),至於绝望的亚马逊码农则把文学看作了唯一精神支柱——如文学般的情节在重音姊妹述说,而看着听着这些故事的李骄阳这麽説:「我觉得我们才是最大的受益者,每个人都带给我们很多新的信息,感觉开书店就像读社区大学一样,我们在这里接受再教育。




关於《提案on the desk》
一本聚合日常阅读与风格采买的书店志,纸本刊物每月1日准时於全台诚品书店免费发刊。每期封面故事讨论一个读者关心的生活与消费的议题,推荐给读者从中外文书籍、杂志、影音或食品文具等多元商品。

线上阅读《提案on the desk》
《诚品书店eslite bookstore》粉丝专页



Current Issue_我在____开了一间书店


 



聚合日常阅读与风格采买的书店志。每月一日,可至全台诚品书店和商场免费索取!
太棒了
你已关注提案 on the desk
取消关注
你已取消关注提案 on the desk
您已經按過囉!
【会员专区 / 登入注册服务暂停公告】
为了提供更优良的系统服务品质,目前登入服务进行维护中,将暂停登入/注册服务、联络客服⋯等功能。

手機驗證
手機驗證
会员资料确认
您已是诚品会员,填写资料与会员卡资料不一致,请择一填写以下栏位进行验证。
會員資料有誤
很抱歉,您的會員資料有誤,請聯絡客服。
手機驗證

*請於5分鐘內輸入驗證碼,逾時請重新發送。

我們將發送驗證碼至您的手機

如果您無法收到驗證碼,請試試 電子信箱驗證
請輸入驗證碼

如果您無法收到驗證碼,請聯繫客服
驗證成功
您已驗證成功,可以綁定社群帳號作為下次快速登入。
驗證成功
您已驗證成功,可以綁定社群帳號作為下次快速登入。
忘记密码
簡訊/電子信箱驗證
重设密码
验证码认证
已重新发送验证信至
尚未设定社群帐号快速登入
请登入诚品帐号进行绑定
尚未设定社群帐号快速登入
请登入诚品帐号进行绑定
登录卡号
诚品会员条款
欢迎您首次登入迷诚品,请您阅读并同意以下服务条款:
绑定社群帐号
请于24小时内至您的电子信箱进行验证。若您未能于期限完成验证,请您重新注册/开通。

請以微信掃描QR碼並分享

Facebook 授权失败,请稍候再试!
您尚未申办累计卡,是否立即申办?


取消
确认
网站个人设定建置
更换照片
*设定昵称:
*请选择你兴趣的标签:(3个以上)
已选择 0/10
  • 翻譯文學
  • 華文創作
  • 華文閱讀
  • 外文閱讀
  • 親子家庭
  • 影音3C
  • 美食茶酒類商品
  • 旅遊文化
  • 服飾配件
  • 家居雜貨
  • 手作體驗
  • 雜誌新訊
  • 提案on the desk
  • 誠品選書
  • 誠品講堂
  • 誠品閱讀光影
  • 風格文具
  • 誠品專欄
  • 誠品新聞
  • 誠品30週年
  • 迷電影
  • 嚴選商品
  • 特別企畫
  • 人物故事
  • 閱讀文化
  • 藝文活動
  • 釀電影專欄
  • 赫斯特專欄
  • 門市優惠
  • 品牌優惠
  • 境外旅客
  • 會員獨享
  • 公告資訊
  • 展覽
  • 講座
  • 課程
  • 電影
  • 表演
  • 編輯書房
  • 品牌故事
  • 香氛美容
  • 典藏敦南
  • 迷台劇
  • 誠品一日電台
  • 不打烊書店
  • 編輯精選
  • YouTube
  • 影音企畫
  • 尋味玩食
  • 誠品線上優惠
  • 迷誠品Podcast